Sola Lufthavn Avganger

marlifelinto.com

Språk Og Identitet

Wednesday, 12-May-21 03:10:10 UTC
  1. Malta språk
  2. Håndball em 2018 menn i dag
  3. Kart østlandet – Faktisk nyheter og fakta
  4. Og concord
  5. Språk og identitet d
  6. Og
  7. Hva koster det å selge bolig mean
  8. Språk og identitet essay
  9. Buss volda ørsta 4
  10. Språk og identitet tekst
  11. Presto og
  12. Lærer norsk språk

Og cholos

Det er nok dette folk er redde for. Kultur kan være mye, og alle land har sine kulturer. Noen eksempler på norsk kultur kan være bunad, kjøttkaker og ski. Det er ting som vi holder fast ved og tar vare på, på samme måte som noen nå tviholder på språket vårt slik at det ikke skal bli byttet ut med for eksempel engelsk, som er det språket som påvirker oss mest. Det er noe vi merker ved å høre på menneskene rundt oss, eller når vi prater selv. Her i Norge bruker vi for eksempel ordene «harddisk» og «tights» mye, ord som egentlig er engelske. De som er stolte av språket sitt får kanskje en god følelse av å snakke det språket. Språket de snakker er med på å bygge opp selvfølelsen deres, fordi de føler seg bra og har mye selvtillit når de snakker. Det er viktig å ha god selvtillit, og derfor er det at de er stolte over språket sitt en god grunn til at de kjemper mot påvirkning av språk. En årsak til at noen er stolt av språket sitt kan være at det minner dem om noe eller noen. Det kan for eksempel være at landet har gått gjennom mye for å få frihet, og de vil derfor ta godt vare på tradisjonene og kulturene i landet som et symbol på at de er sterke.

Noen får selvfølelse av å lese avisa eller snakke og synge på sitt eget språk, fordi han eller hun er stolt over og glad i språket sitt. Andre kan godt lese en heil bok på engelsk og bruke svenske ord i hverdagen uten at det gjør noe for dem. Det betyr nødvendigvis ikke at de ikke er stolte over språket sitt, det kan bety at de er åpne for et mer flerspråklig samfunn eller at de er interesserte i språk og derfor lystne på å bruke andre ord. Jeg mener at et språk er et kjennetegn på et land, og at alle land bør ha et eget språk om de ønsker det. Likevel synes jeg ikke det er galt å bli påvirket av andre språk med noen ord. Som jeg har nevnt så blir vi påvirket av blant annet engelsk her i Norge, og det tror jeg gjør det lettere å lære engelsk på skolen, fordi da bruker vi språket mer enn hva vi hadde gjort uten påvirkning av språk. Kilder 1. Mahnin, Amal (2011): Norge blir til engelsk? < > (26. 05. 2013) 2. Kristoffersen, Gjert (2005): Vil det norske språk overleve? < > (26. 2013) 3. (26.